Ovo je priča o bogatoj obitelji koja je izgubila sve i jednom sinu koji nije imao drugog izbora, nego ih držati sve na okupu.
Essa é a história de uma família rica que perdeu tudo. E de um filho que não teve escolha senão mantê-los unidos.
Ovo je prièa o bogatoj obitelji koja je izgubila sve i jednom sinu koji nije imao drugog izbora, nego ih držati sve na okupu.
Michael Bluth foi visitar seu pai na prisão... preocupado em desvendar uma misteriosa contabilidade.
I pošto samit nije uspeo nemamo drugog izbora, nego da težimo da budemo drugi ili nijedni u trci za nuklearnim oružjem.
Traídos...devido ao fracasso das negociações, nós não temos outra escolha exceto redobrarmos nossos esforços na corrida nuclear.
Ako ne budem imao èip za 24 sata g. Bjupre... Neæu imati drugog izbora nego da okonèamo misiju... i poništimo sve uèesnike.
Se não tiver o chip nas minhas mãos em 24 horas, porei fim à missão e eliminarei todos os participantes.
Primi ovo kao milostivu opomenu da, ako ne prihvatiš našu pomoæ neæemo imati drugog izbora nego da te predamo državnim vlastima.
Preste atenção a esta advertência caridosa. Se insistir em recusar nossa ajuda... teremos de abandoná-la aos poderes seculares.
Nismo imali drugog izbora, nego da živimo pod zemljom, a resursi su nam ogranièeni.
Não temos escolha a não ser viver abaixo da terra neste lugar. Os recursos são limitados.
Ako se ovo ponovi neæu imati drugog izbora nego da suspendujem... lzvinite me.
Se isto continuar não tenho outro recurso senão suspender... Desculpe.
Pukovnièe, nemamo drugog izbora nego da zamenimo ovu koju imamo.
Coronel, não temos escolha a não ser substituir a que temos.
Ako nam ne pomognete, neæemo imati drugog izbora nego da je upotrebimo.
Se não nos ajudarem, não teremos outra opção além de usá-la.
Tada nemam drugog izbora, nego da vas sve ubijem.
Então, não tenho alternativa senão matar-vos todos.
Možda neæemo imati drugog izbora nego da odamo ove informacije.
Não temos outra opção... a não ser tornar pública esta informação.
Ali istovremeno, odbijam da podlegnem inerciji, kad mogu biti zahvalna na onom što dobijam, jer nemam drugog izbora nego to da prihvatim.
Mas ao mesmo tempo, resisto a ficar nesta inércia, apesar de só poder estar agradecida pelo que me dão visto que não tenho outro remédio senão aceitar.
Mislim da nemamo drugog izbora nego da odmah zapoènemo uspon.
Acredito que não temos escolha à não ser começar nossa subida imediatamente.
Kad završim, Predsednik neæe imati drugog izbora nego da poštuje vašu preporuku i oèisti kuæu u SGC-u.
Quando eu terminar de apresentar as evidências... o Presidente não terá escolha a não ser seguir suas recomendações... e limpar o Comando do Stargate.
Èini se da nemamo drugog izbora, nego da vjerujemo jedni drugima.
Parece que não temos escolha a não ser confiarmos uns nos outros.
Nismo imali drugog izbora nego djelovati prema informacijama koje smo imali.
Não tivemos escolha a não ser agir com a informação que tínhamos.
Onda znate i da nemam drugog izbora nego da održim trenutni položaj.
Ok, para sua informação, não vamos deixar você colocar mais nenhum homem na superfície do planeta.
Nemate drugog izbora nego da me odmah vratite.
Vocês não tem escolha a não ser me devolver imediatamente.
Ako je tako, možda nemamo drugog izbora nego da ga zamrznemo.
Se for este o caso, talvez não tenhamos escolha a não ser congelá-lo novamente.
Nisam imao drugog izbora nego da uzmem ovaj oblik.
Ele alega ser um Antigo que descendeu e tomou forma humana.
Nemam drugog izbora nego da ti verujem.
Eu não tenho outra opção a não ser acreditar em você.
Od tada, nisam imao drugog izbora, nego da radim za dr.Ariyu.
Desde então eu não tive outra opção do que trabalhar para Dr. Arya.
Nisam imao drugog izbora nego da doðem ovde.
Não tive escolha, a não ser vir aqui.
Nemam drugog izbora nego da pratim zakon.
Não tenho nenhuma escolha, a não ser, seguir a lei.
Sad... te vrste su bile tako agresivne i opasne da nije imao drugog izbora nego da uništi svaki trag toga.
Agora... Essa espécie em particular, provou ser tão agressiva e perigosa, que não teve outra escolha a não ser destruir todos os vestígios dela.
Bulldozi nemaju drugog izbora nego pokušati.
Os Bulldogs não têm opção a não ser arriscar.
Nemam drugog izbora nego pokrenuti unutarnju istragu.
Não, mas eu... Não tenho mais remedio do que iniciar uma investigação interna.
Uzgled, ovo mi je veoma bolno, ali nemam drugog izbora, nego da okonèam tvoje zaposlenje.
Mesmo assim, é muito triste para mim, mas não tenho outra opção a não ser demitir você.
Bobi nije imao drugog izbora nego da...
E Bobby não teve escolha senão...
Nema drugog izbora nego se predati.
Não têm escolha a não ser a rendição.
Francuska neæe imati drugog izbora nego da poðe u rat.
A França não terá escolha se não ir à Guerra.
Sad, ako se novac ne vrati, nemam drugog izbora nego da otkažem maturalni ples.
A não ser que o dinheiro seja devolvido... não terei escolha a não ser cancelar o Baile da Escola.
Nisu imali drugog izbora nego da je pošalju u kazneni zavod za umno poremeæene.
E eles não tinham escolha, a não ser mandá-la embora a uma casa para insanos que cometem crimes.
Najgori scenario, moja strina i otac neæe imati drugog izbora nego da zatvore fabriku.
meu tio e meu pai não tem nenhuma opção, à não ser fechar a fábrica.
Mislio sam da nemaju drugog izbora nego da budu prijateljski?
Pensei que não tinha outra opção a não ser ficar amigável.
Samo što nemaš drugog izbora nego nastaviti dalje.
Mas você não tem escolha a não ser continuar.
Verujem da nemamo drugog izbora nego krenuti na put do Èarlstona.
Creio não termos escolha a não ser pegar a estrada... e ir para Charleston.
Sada nemam drugog izbora nego da pustim svoj maè da govori.
Agora não tenho escolha, senão falar com a espada.
Neæemo pregovarati u vezi toga, i ako ne budeš suraðivala, ne æemo imati drugog izbora nego da te zamolimo da odeš.
Nós não estamos indo para lidar com isso, e se você não cooperar, vamos ter nenhuma escolha mas para pedir-lhe para sair.
Ako nam Francuska ne pomogne, neæu imati drugog izbora nego da prihvatim ponudu od Portugala.
Se a França não nos ajudar, não terei escolha senão aceitar a oferta de Portugal.
Primjetivšiopasnostkojaprijeti nisam imao drugog izbora nego reagirati uporabom smrtonosne sile.
Determinado o perigo iminente... Eu fui obrigado a responder com o uso de força letal.
Nemam drugog izbora nego da vas izvedem odavde.
Não terei escolha exceto te retirar.
Jer recimo da sam sluèajno uvredio tvoje vozaèko umeæe, ti ne bi imala drugog izbora nego da me izbodeš nožem.
Se eu tivesse insultado acidentalmente sua condução e você não teve escolha mas enfiou uma faca através de mim?
Tako da nije imala drugog izbora nego da prođe kroz sve to, sve dok vremenom stvari nisu postajale sve više lične.
Então, ela não teve escolha, a não ser fazer isso... quando as coisas começaram a ficar pessoais.
Od tog momenta sam znao da mi je ta nesreća zadata; nisam imao drugog izbora, nego da u novom životu, živim bez hodanja.
E daquele momento em diante, eu soube que o dado foi aquele acidente. Eu não tive escolha, a não ser criar esta nova vida sem andar.
Zato nisu imali drugog izbora nego da primenjuju disciplinovani program.
Por isso eles não tinham opções a não ser implementar um programa regimentado.
A kad treća osoba sedne, poslednja koja je ostala nema drugog izbora, nego da sedne na četvrtu stolicu.
Depois que a terceira pessoa tiver se sentado, a última pessoa não tem escolha e terá que se sentar na quarta cadeira.
1.2250549793243s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?